Cerca nel blog

mercoledì 19 agosto 2020

Eterno amore, di Jacob Haringer

Eterno amore

Tu eri sempre solo in visita –
non eri mai del tutto con me.
Tutto era una dolce maledizione,
tutto inquieto e confuso.
Il tuo cuore non era mai a casa con me,
l’amore veniva soltanto per riposarsi.
Ti ho dato la mia felicità, la mia vita –
per te c’era solo un ospite.
Come un bicchiere dal quale si beve
e subito lo si dimentica,
come una corda che ancora vibra
anche se non sprigiona più alcun canto,
come un libro letto a metà –
da tempo la porta si richiuse.
Tu sei sempre venuta solo in visita…
tu, favola ultima, tu!

Jacob Haringer

da “Il fanciullo con i capelli grigi”
traduzione di Gio Batta Bucciol

 

amore, amore, amore, quante volte amore

una miriade di soli e lune nel cielo;

siamo affetti vaganti in questo incrocio, 

vite assiepate, assembrate, in pericolo...

Nessun commento:

Posta un commento