Per quelle linee dentro di noi
quelle che non si possono varcare;
per i confini del cuore, sterminati,
eppure tanto fragili e insicuri...
Line of fire
What would you do
Cosa faresti
if it all came back to you?
se tutto tornasse a te?
Each crest of each wave
ogni cresta di ogni onda
bright as lightning
intensa come la luce
What would you say
Cosa diresti
if you had to leave today?
se oggi dovessi andartene?
leave everything behind
lasciare tutto indietro
even though for once, you're shining
anche se, per una buona volta, tu stai splendendo
Standing on higher ground
Ti ergi su un alto terreno
when you hear the sounds
quando senti i suoni
you realize it's just the wind
E capisci che è solo il vento
And you notice it matters
E ti accorgi che ha importanza
who and what you let under your skin
chi e che cosa lasci passare sotto la tua pelle
Put to the test
Metti alla prova
would you step back from the line of fire?
faresti un passo indietro dalla linea di fuoco?
Hold everything back
Tratterresti tutto
all emotions set aside it
Tutte le emozioni messe da parte
Convince yourself
Convinci te
someone else
qualcun'altro
and fight from the world
o combatti dal mondo
your lack of confidence.
la tua mancanza di sicurezza.
What you choose to believe in
Quello in cui decide di credere
takes you much too far
Ti porta davvero troppo lontano
takes you much too far
Ti porta davvero troppo lontano
No one else around you
Con nessuno intorno
no one to understand you
nessuno che ti capisca
no one to hear your calls.
nessuno che senta i tuoi bisogni
Look through all your dark corners
Guarda attraverso a tutti i tuoi angoli bui
you're backed up against the wall
Sei con le spalle al muro
step back from the line of fire
fai un passo indietro dalla linea di fuoco
What would you do
Cosa faresti
if it all came back to you?
se tutto tornasse a te?
each crest of each wave
ogni cresta di ogni onda
bright as the lightning
Luminoso come un fulmine
do the same as you do
Fa lo stesso che fai tu
do the same as you do
Fa lo stesso che fai tu
do the same as you
farei la stessa cosa che hai fatto tu
do the same as you
farei la stessa cosa che hai fatto tu
I do the same as you,
Faccio la stessa cosa che hai fatto tu
Do the same as you
farei la stessa cosa che hai fatto tu
do the same as you do
Fa lo stesso che fai tu
What you choose to believe in
Quello in cui decidi di credere
takes you much too far
Ti porta davvero troppo lontano
No one else around you
Con nessuno intorno
no one to understand you
nessuno che ti capisca
no one to hear your calls.
nessuno che senta i tuoi bisogni
Look through all your dark corners
Guarda attraverso a tutti i tuoi angoli bui
you're backed up against the wall
Sei con le spalle al muro
Step back from the line of fire
fai un passo indietro dalla linea di fuoco
Step back
Fai un passo indietro
Step back
Fai un passo indietro
Step back
Fai un passo indietro
Nessun commento:
Posta un commento