Cerca nel blog

giovedì 20 settembre 2018

Sei nata là dove i cavalli bevono, di Pedro Tamen

Sei nata là dove i cavalli bevono
 

Sei nata là dove i cavalli bevono,
dove i fiumi volgono verso il vento
e i venti l’uno all’altro si perseguono
fino al nodo del loro nutrimento.

Sei venuta da dove si scolora
lenta la notte in cactus e amaranto;
e il papavero aperto non si finge
altro che il grido, la pace e il sigillo

degli elementi puri, l’allegria
del silenzio appena generato
– proprio come te, che stai in periferia

piena di centro, e di forza di vivere
l’ora lunga dell’iniziale giorno
nella ferma umiltà di apparire.
 
Pedro Tamen
traduzione di Giulia Lanciani
 
 
luoghi sacri,segreti, ricordo,
montagne assolate o nell'ombra,
i faggi, gli abeti, funghi e bacche;
ora fatico a pensare di essere ancora...

Nessun commento:

Posta un commento